Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 742888573

Amistoso (Int.) 742888573 Información oficial sobre el partido 742888573 en Hattrick

01.01.2025 13:30:00

FC Doelhout Alineación oficial del equipo 'FC Doelhout' en el partido 0 - 8 Aslanteam Alineación oficial del equipo 'Aslanteam' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Magnífico (12))
FC Doelhout Alineación oficial del equipo 'FC Doelhout' en el partido 1 - 6 Aslanteam Alineación oficial del equipo 'Aslanteam' en el partido
Tiene un poco de mala suerte 1.29Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 6.15Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
4,2 % 0,1 % 95,7 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene un marcador algo improbable (3)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

FC Doelhout

Ocasiones Ocasiones

  • 237 Minuto 34 (Ocasión evento especial extremo + rematador): Kelvin Theetaert va realitzar una excel·lent centrada des de la seva banda, però Daoud Razani va fer una rematada lamentable que va acabar a les mans del porter.
  • 201 Minuto 37 (Ocasión por el centro): Els locals van estar a punt de reduir diferències, però la vaselina de Ramon Ibrahim no va entrar per centímetres.

Aslanteam

Goles Goles

  • 171 Minuto 9 (Gol por el centro): Aslanteam agafava avantatge al minut 9 de joc en marcar el 0 - 1 després d'una sèrie de bones triangulacions, que va rematar Lennart Halen amb mestria.
  • 183 Minuto 30 (Gol por la derecha): Al minut 30, Aslanteam va augmentar el seu avantatge a 0 - 2, després d'una confusió a l'àrea local. L'autor del gol va ser Laurens van der Berg, amb un xut sec des de la dreta.
  • 182 Minuto 35 (Gol por la izquierda): Al minut 35, els visitants es van col·locar 0 - 3 per sobre quan Tenzin Kraan va aprofitar un servei des de l'esquerra, i va marcar amb una espectacular mitja tisora.
  • 140 Minuto 69 (Gol de contra de falta): Per efectes de la pressió exercida, el Aslanteam va poder sortir ràpidament al contraatac. Els defensors van fer el possible per aturar-lo i van fer una falta a la frontal. Però va ser pitjor el remei que la malaltia, ja que el tir lliure directe el va transformar en gol en James Antoine aconseguint el 0 - 4.
  • 181 Minuto 78 (Gol por el centro): Al minut 78, Gerwald Kap va augmentar l'avantatge de Aslanteam a 0 - 5 amb un fort xut que va passar pel mig de la defensa central com una bola de canó.
  • 184 Minuto 82 (Gol de penalti): Passaven 82 minuts quan l'àrbitre va xiular un penal en contra de l'equip local. En James Antoine va ser l'anotador i per celebrar-ho va arremangar-se la màniga i va ensenyar un tatuatge on s'hi podia llegir "Visca el pa, visca el vi, visca la mare que em va parir!".
  • 181 Minuto 84 (Gol por el centro): Un seguit de passades al primer toc davant de l'àrea rival va donar a en Erkin Nurkabaev de Aslanteam l'oportunitat d'incrementar l'avantatge al marcador, i el jugador no va desaprofitar l'ocasió. El marcador mostrava un 0 - 7 al minut 84 de partit.
  • 185 Minuto 90 (Gol de tiro libre indirecto): L'àrbitre va xiular cessió a l'interior de l'àrea del Doelhout. En una jugada assajada, un company va tocar la pilota amb el taló i en Eddie de Kam la va col·locar a l'escaire. L'entrenador del Aslanteam es va girar cap al seu ajudant i, fent veure que es treia un puro de la boca, li va dir: "m'agrada que els plans surtin bé". El 0 - 8 arribava al minut 90.

Ocasiones Ocasiones

  • 241 Minuto 39 (Ocasión de contra por el centro): La defensa de Aslanteam va iniciar un contraatac amb una passada llarga cap a James Antoine, que va driblar l'últim defensor, va esquivar el porter amb una finta, però es va quedar sense angle i el seu xut va anar al pal.