Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 701533667

Copa 701533667 Información oficial sobre el partido 701533667 en Hattrick

30.08.2022 19:45:00

i notevoli Alineación oficial del equipo 'i notevoli' en el partido 4 - 3 US CASATI Alineación oficial del equipo 'US CASATI' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Insuficiente (5))
i notevoli Alineación oficial del equipo 'i notevoli' en el partido 4 - 6 US CASATI Alineación oficial del equipo 'US CASATI' en el partido
Tiene un resultado normal 3.88Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 5.88Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene bastante mala suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
25,3 % 16,4 % 58,3 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene un marcador algo improbable (3)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

i notevoli

Goles Goles

  • 102 Minuto 34 (Gol por la izquierda): No va ser fàcil, però els jugadors de notevoli van trenar una bona jugada per l'esquerra que va deixar en Vincenzo Riolfatti en un favorable u contra u amb el porter visitant, que no va poder evitar que es reduís la diferència de gols a 1 - 2.
  • 185 Minuto 47 (Gol de tiro libre indirecto): L'àrbitre va xiular cessió a l'interior de l'àrea del CASATI. En una jugada assajada, un company va tocar la pilota amb el taló i en Antonino Foffa la va col·locar a l'escaire. L'entrenador del notevoli es va girar cap al seu ajudant i, fent veure que es treia un puro de la boca, li va dir: "m'agrada que els plans surtin bé". El 2 - 2 arribava al minut 47.
  • 121 Minuto 55 (Gol por el centro): Al minut 55 els aficionats van embogir quan en Nicola Scattina va rebre la pilota d’esquena a la porteria, va fer una “cua de vaca” que li va trencar la cintura al central, i va clavar un xut ras i sec impossible d’aturar pel porter. El marcador quedava 3 - 2 a favor de notevoli.
  • 122 Minuto 67 (Gol por la izquierda): Una espectacular jugada per la banda esquerra va permetre a Vincenzo Riolfatti de notevoli aconseguir un gol al minut 67 que posava per davant els locals: 4 - 3.

US CASATI

Goles Goles

  • 171 Minuto 5 (Gol por el centro): En Nardick Gutierrez donava l'avantatge pel seu equip al driblar amb el cos a un rival i marcar des de la frontal. Al minut 5 el marcador reflectia el 0 - 1.
  • 182 Minuto 31 (Gol por la izquierda): Al minut 31 un xut de difícil execució des de l'esquerra va significar que els visitants es distanciessin al marcador. En Attilio Roga va ser l'anotador del 0 - 2.
  • 161 Minuto 66 (Gol por el centro): CASATI van aconseguir igualar el partit a 3 - 3 al minut 66, quan Nardick Gutierrez va anar-se'n del seu marcador després d'una passada llarga i va rematar amb una volea imparable.

Ocasiones Ocasiones

  • 209 Minuto 27 (Ocasión evento especial rival imprevisible (poca defensa)): Els companys de Lorenzo Nurcaro van haver de treure-li les castanyes del foc ja que aquest va voler driblar en Antonino Foffa a dins de la seva pròpia àrea. Com que va perdre la pilota, els companys van haver de córrer per esmenar l'error i robar la pilota un altre cop.
  • 283 Minuto 41 (Ocasión por la derecha): CASATI quasi va aconseguir augmentar el seu avantatge al marcador quan Damiano Invernizzi va entrar des de la dreta, però el seu xut va sortir fregant el pal.
  • 261 Minuto 90 (Ocasión por el centro): En Lucio Ficarra al minut 90 va poder igualar el marcador, però un xiulet del públic el va fer creure que la jugada estava invalidada.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 8 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Attilio Roga de CASATI va patir un "sobtat desmai" quan s'apropava a l'àrea rival. L'àrbitre, però, li mostrà la targeta groga interpretant que el jugador hi havia posat més pa que formatge.