Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 692448957

Liga 692448957 Información oficial sobre el partido 692448957 en Hattrick

02.07.2022 18:00:00

KB Steglitz Berlin Alineación oficial del equipo 'KB Steglitz Berlin' en el partido 4 - 0 TSV Bockum Alineación oficial del equipo 'TSV Bockum ' en el partido
4 / 7 Evento 1xxGoles / Evento 2xxOcasiones 0 / 1
0 / 1 Evento 1x0Goles de falta/Evento 2x0Ocasiones de falta 0 / 0
0 / 1 Evento 1x1Goles por el centro/Evento 2x1Ocasiones por el centro 0 / 1
3 / 3 Evento 1x2Goles por la izquierda/Evento 2x2Ocasiones por la izquierda 0 / 0
1 / 2 Evento 1x5Goles / Ocasiones evento especial 0 / 0
1 Evento 51xTarjetas 1
0 Evento 09xLesiones 0
50 % Posesión 45' 50 %
51 % Posesión 90' 49 %
Presionar Nivel de táctica: 7 Táctica Normal
KB Steglitz Berlin Alineación oficial del equipo 'KB Steglitz Berlin' en el partido 4 - 0 TSV Bockum Alineación oficial del equipo 'TSV Bockum ' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Titánico (15))
KB Steglitz Berlin Alineación oficial del equipo 'KB Steglitz Berlin' en el partido 5 - 1 TSV Bockum Alineación oficial del equipo 'TSV Bockum ' en el partido
Tiene un poco de mala suerte 5.12Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 1.04Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un poco de mala suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
95,9 % 0,1 % 4,0 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene un marcador normal (0)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

KB Steglitz Berlin

Goles Goles

  • 122 Minuto 44 (Gol por la izquierda): Una espectacular jugada per la banda esquerra va permetre a Torben Weise de Steglitz aconseguir un gol al minut 44 que posava per davant els locals: 1 - 0.
  • 132 Minuto 74 (Gol por la izquierda): En Alberto Cavallotti va doblar per banda esquerra al seu company, que li va fer una passada en profunditat i, precedit per un gran control, va marcar amb l'exterior del peu pel pal llarg. El marcador dels locals augmentava: 2 - 0.
  • 116 Minuto 79 (Gol evento especial rápido + pase): Un ràpid moviment de Edgars Šteinerts va acabar en una passada genial cap al jugador de Steglitz Laziz Karamatov, que va marcar el 3 - 0.
  • 132 Minuto 87 (Gol por la izquierda): En Paolino Iacobone de Steglitz va rebre una pilota d'un canvi d'orientació, i des de la mateixa banda esquerra va fer un centre que es va enverinar i va acabar fent pujar al marcador el 4 - 0.

Ocasiones Ocasiones

  • 221 Minuto 35 (Ocasión por el centro): En Torben Weise del Steglitz ho seguia intentant pel mig, però la defensa visitant va aconseguir aturar totes les seves ocasions de gol. Mentrestant, l'entrenador es desesperava a la banqueta local.
  • 285 Minuto 42 (Ocasión de tiro libre indirecto): La intenció era bona, però l'estratègia de tir lliure indirecte de Steglitz la van endevinar fàcilment els defensors, que havien estat mirant vídeos del seu rival.
  • 208 Minuto 86 (Ocasión evento especial imprevisible (general)): Juan Fuentecilla de Steglitz va driblar tres rivals i va deixar la pilota a en Gazjon Daka que només havia de rematar, però el porter li va desviar la pilota a córner.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 41 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Juan Fuentecilla de Steglitz es va emportar una amonestació al minut 41 per provocar un rival.

TSV Bockum

Ocasiones Ocasiones

  • 251 Minuto 80 (Ocasión por el centro): El visitants van tenir l'oportunitat d'acostar-se al minut 80, quan un error defensiu va deixar Sandro Bonizzi completament sol. El seu xut, però, va ser molt dolent i no va donar problemes al porter local.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 47 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Karel Drnec de Bockum va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.