Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 631822688

Amistoso (Int., RC) 631822688 Información oficial sobre el partido 631822688 en Hattrick

29.08.2018 12:25:00

Patty Team Alineación oficial del equipo 'Patty Team' en el partido 4 - 2 Aston berna Alineación oficial del equipo 'Aston berna' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Divino (20))
Patty Team Alineación oficial del equipo 'Patty Team' en el partido 2 - 0 Aston berna Alineación oficial del equipo 'Aston berna' en el partido
Tiene suerte 1.65Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.13Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
99,3 % 0,1 % 0,6 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene un marcador normal (0)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Patty Team

Goles Goles

  • 116 Minuto 39 (Gol evento especial rápido + pase): Al minut 39, en Francisco Cambronero del Patty va fer gala de la seva increïble punta de velocitat i, deixant enrere la defensa, va donar la passada de gol a Ángel Iribarne que no va desaprofitar l'ocasió de marcar el 1 - 1.
  • 185 Minuto 40 (Gol de tiro libre indirecto): En una falta directa prop del córner, els jugadors del Patty van decidir no llençar-la directa a porteria, sinó que van idear una jugada d'estratègia en la qual en Sebastián Tejero va quedar absolutament sol, gràcies a la maniobra de distracció dels seus companys. El 2 - 1 pujava al marcador.
  • 121 Minuto 84 (Gol por el centro): Juan Luis Ochotorena va donar a Patty un avantatge de 3 - 2, quan va rebre una passada des del mig camp, la va controlar dins l'àrea i va col·locar la pilota suaument al pal dret del porter.
  • 115 Minuto 85 (Gol evento especial delantero/extremo rápido): Després de 85 minuts, Francisco Cambronero va superar per velocitat Sandro Dalla Sega per posar el 4 - 2 al marcador.

Ocasiones Ocasiones

  • 221 Minuto 10 (Ocasión por el centro): La jugada pel mig de Juan Luis Ochotorena va estar a punt d'acabar en gol al minut 10, però el porter visitant Massimiliano Sabatti va llançar-se als peus del davanter, en el que molts van pensar que era un penal com una casa de pagès.
  • 231 Minuto 83 (Ocasión por el centro): Edgar Quintó una mica més i incrementa el compte de gols del seu equip al minut 83, però una magnífica aturada de Massimiliano Sabatti va mantenir l'equip visitant dins del partit.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 31 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): L'àrbitre va mostrar a Pedro Pérez de Patty la targeta groga després d'una entrada molt forta per darrere.
  • 510 Minuto 79 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Al minut 79, Teo Ruiz de Alarcón de Patty va rebre una targeta groga per una entrada molt lletja sense pilota.
  • 512 Minuto 81 (2ª Tarjeta amarilla (Agresividad)): En Teo Ruiz de Alarcón se'n va anar al carrer després de veure la segona targeta groga per reiteració de faltes.

Aston berna

Goles Goles

  • 142 Minuto 38 (Gol de contra por la izquierda): Fiorenzo Viscanti va meravellar tothom quan va rebre una passada i va creuar tot el camp per la banda esquerra fins arribar a l'àrea i superar el porter, rematant així el gran contraatac de Aston i marcant el 0 - 1.
  • 162 Minuto 83 (Gol por la izquierda): Fiorenzo Viscanti va controlar la pilota després d'una genial jugada d'equip per la banda esquerra, i va creuar la pilota davant la inútil estirada del porter, marcant així el 2 - 2 al minut 83.

Ocasiones Ocasiones

  • 241 Minuto 78 (Ocasión de contra por el centro): La defensa de Aston va iniciar un contraatac amb una passada llarga cap a Sandro Dalla Sega, que va driblar l'últim defensor, va esquivar el porter amb una finta, però es va quedar sense angle i el seu xut va anar al pal.